找回状态!爱德华兹半场10中7轰21分(手感回暖!爱德华兹半场10投7中砍下21分)
Considering user’s message
最新新闻列表
Considering user’s message
Determining user needs
要我把这条做成简讯、社媒文案,还是长一点的赛后稿?先给你三个即用版:
Delivering the Final Answer
Considering translation options
这更像赛前发布会的标题式说法。就曼城而言:
这是个标题还是想让我写成一篇稿子?另外先确认下:你指的是“安切洛蒂”还是“哈维·阿隆索”?中文媒体有时会把两者混写成“阿隆索”。
Verifying upcoming events
这是条新闻标题。直译:经纪人谈及格纳布里:他感觉很自在,也在享受当下的这段时间。
看起来是罗马诺的爆料:孙兴慜已与“洛杉矶”方面谈妥个人条款,“很快Here we go”。要点与含义简析: